Поемата на Луис Карол "Фантасмагория" е преведена на български за пръв път

Преводът трае цели двадесет години

Поемата на Луис Карол "Фантасмагория" е преведена на български за пръв път

Реклама

Сега ще ви запознаем с един фантом, който ще ви потопи във Фантасмагорията на Луис Карол. За сложния процес на превод и илюстрации ви разказваме във видеото.

Поемата "Фантасмагория" е по-скоро забавна, отколкото страшна. А сюжетът е непретенциозен. Един призрак посещава един самотен старец и му разказва за света на призраците, който е не по-различен от този на хората.

Преводът на поемата трае цели двадесет години. Издател на книгата е Петя Михайлова, а преводът и илюстрациите са дело на две Теменуги - Теменуга Станчева и Теменуга Маринова.